Sunday, July 5, 2009

there was no one left

There was no one left ... Mesta, Chios / © I.A. Daglis

Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.
Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte.

When the Nazis came for the communists,
I remained silent;
you see, I was not a communist.
When they locked up the social democrats,
I remained silent;
you see, I was not a social democrat.
When they came for the trade unionists,
I did not speak out;
you see, I was not a trade unionist.
When they came for the Jews,
I remained silent;
you see, I was not a Jew.
When they came for me,
there was no one left to speak out.

Martin Niemöller 
(German anti-Nazi theologian and Lutheran pastor, 1892-1984)

1 comment:

  1. Είχαμε την ίδια ιδέα για ανάρτηση.
    Καλησπέρα και καλό καλοκαίρι

    ReplyDelete